スペイン・バルセロナでのテロについての詳細【#2】

テロ, バルセロナ, スペイン
8/17 に起こったバルセロナでの テロ 事件についての情報をRTVEの記事を元にまとめています。google翻訳ではわかりにくい固有名詞などもなるべく分かりやすく翻訳してみたので、バルセロナ事情について知りたい人の役に立てば幸いです。

記事末に単語リスト+ブログの中の人(Jose Mari)のオーディオも載せているのでDELE対策に読みたい人はそちらもご活用くださいませ☆彡

全記事一覧

スペイン語の記事としては結構ながいものなのでここでは小分けにしています。

前後の記事内容を確認する場合はこちらからどうぞ↓↓↓

記事内容【#2】

青字単語の意味は記事末にのせています / 主部・述部が分かりやすいよう、修飾部は色を薄くしています。

※日本語訳へ飛びたい人は次の項目へ☆彡

原文はこちら:RTVE / 以下原文引用

El terrorismo yihadista golpea de nuevo en España, trece años después del atentado del 11M, en el que fallecieron 191 personas en Madrid.
Los dos arrestados, uno en Ripoll (Girona) y otro en Alcanar (Tarragona), están relacionados, por un lado, con este atentado de Barcelona y, por otro, con un suceso ocurrido este mismo jueves en Alcanar, donde una explosión en una vivienda ha ocasionado un muerto y siete heridos, según ha explicado en rueda de prensa el mayor de los Mossos d’Esquadra, Josep Lluís Trapero, que los vincula en una misma línea de investigación dadas las conexiones “claras”.
Los inquilinos de esa vivienda preparaban explosivos, según informan Efe y Reuters, citando fuentes de la investigación.
Driss Oukabir, un ciudadano originario de Marsella (Francia), es uno de los detenidos y fue el encargado de alquilar, en la localidad barcelonesa de Santa Perpetua de la Mogoda, las dos furgonetas implicadas en el atentado: la utilizada en el atropello y la que ha aparecido posteriormente en Vic.
“A gran velocidad, la furgoneta ha atropellado a todo el que se encontraba”
En torno a las 17:00 de la tarde una furgoneta Fiat de color blanco con matrícula 7086JWD ha embestido de forma indiscriminada a los viandantes en un tramo de 500 metros de las Ramblas, tras lo que su ocupante ha abandonado el vehículo y ha huido a pie hacia el barrio Gótico, sin “prueba ni evidencia” de que fuera armado y sin efectuarproclama alguna”, ha asegurado Trapero.
“A gran velocidad ha accedido por el carril central de la calle peatonal y ha ido atropellando a todas las personas que se iba encontrando a su paso. Se trata de un atentado terrorista con voluntad de matar al mayor número posible de personas”, ha declarado Trapero.

記事日本語訳

ジハディスタ(イスラム過激派)によるテロ襲撃がまたスペインで起こった。(13年前の3/11にマドリッドで191人の死亡者を出したテロの後)

二人の逮捕者(一人はジロナ県リポリ市で逮捕、もう一人はタラゴナ県アルカナル市で逮捕)は二つの事件に関与していることが明らかであるとされる。一つはバルセロナでのテロ事件、もう一つは、同じ木曜日にアルカナル市のとある住居で起こった爆発事件(1人の死亡者と7人の負傷者を出した)である。(・・・とカタルニア自治警察のルイス氏が記者会見にて説明。彼は〝明白な〟関連性から二人の容疑者がこの2つの事件に関連しているとしている。)

情報元のロイター通信・スペイン通信によると、その住居を借りていた住人は爆破装置の準備をしていたという。

ドリス・オウカビル氏(フランス、マルセイユ市出身)は逮捕者の一人で、バルセロナのサンタペルペトゥア市で(テロ事件で使用した)2台の車を借りる役割を担当していたとされる:この車は轢き逃げ事件で使用され、のちにVic町でも目撃されている。

〝すごいスピードで、ワゴンは目につくすべての人を轢いて行った〟

夕方の17時ころ、ナンバー7086JWDの白いワゴン(Fiat)はランブラ通りの500mの区間に渡って通行人に対して無差別に襲撃を行った。その後車に乗車していた人物はワゴンを乗り捨て、ゴティコ地区に向かって逃走した。(犯人は武装するといった〝手がかり・証拠〟や、〝何か声明を叫んだり〟するといったこともなく逃げ去った・・・とルイス氏は断言)

〝歩道の中央をすごいスピードで走り、車の通る先に見つけられるすべての人を轢いた。できる限り多くの人を殺すという意図があるテロに位置づけられる〟とルイス氏は断言している。

単語+オーディオ

  • yihadista イスラム過激派
  • 11M 3月11日
  • arrestar 逮捕する
  • suceso 事件
  • vivienda 住まい
  • ocacionar 原因となる
  • rueda de prensa 記者会見
  • inquilinos 借家人
  • localidad 小さい町
  • implicar en 巻き込む
  • apareciar 現れる
  • embestir 襲い掛かる
  • indiscriminado 無差別な
  • viandantes 通行人
  • tramo 区間
  • ocupado 占めているものや人(ここでは運転手)
  • prueba 証拠
  • evidencia 証拠
  • efectrar 実行する
  • proclama 声明
  • voluntad 意思

【この記事と一緒によく読まれる記事】

 

☆マガランディのブログへ☆

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です